• Home
  • About & FAQ
  • Donors
  • Downloads
  • Forum & IRC
  • Projects
  • Progress
  • Staff
  • Join
  •  

    SnK Episode 26 & Complete Torrent (Anime)

    December 25th, 2009

    LoverOfHokuto(Avatar)Here’s Episode 26 of the SnK anime:
                      MegaUpload
    Here’s Episode 01-26 of the SnK anime:
            Complete Torrent (01-26)

    Merry Christmas and here’s your gift…the last episode of SnK!

    Well, this is the end of a series that was a huge roller coaster ride for me. It started around 3 years at HoM when I decided to translate (from French), badly encode (using Gordion Knot), and distribute the first two TV episodes in their forum. The response was generally quite positive and people seemed to enjoyed it, so I decided what the hey, I’ll keep going. Little did I know what I was getting myself into! Things were very slow in the first year to say the least, but with people like Makoto (Japanese to English translation checker) McBubby (Timer of the first few episodes and Technical Support) dxInt (Inital karaoke maker), and robin (DVD Raw Provider) the project began to get going. Once started, I wanted to make a top quality version so I decided it would be best to do this project with an experienced fansubbing team. I went through different negotiations (including doing a joint) with different teams, but eventually opted out to join Sentosha since I felt they were my best bet to get the series out there. Once at Sentosha (second year of the project now), the project went through many ups and downs; Wicko was a really talented karaoke, typesetter, QCer and distributor, but he tended to make quite frequent and unannounced disappearances that lead to quite significant slow downs. After a second big disappearance on his part, I decided to say farewell to Sentosha and create HnG in order to complete the series once and for all.

    A new era was born under the aegis of HnG, and frankly, it went better than I expected. I had translated (Makoto did a translation check) the first 8 episodes at Sentosha, and then translated my last episode (episode 9) for HnG with the help of Makoto who then took over. DaiKenOh (our new encoder) then joined the fold and HnG made its first anime releases; Episodes 9-10! The project was back! Makoto continued translating up to episode 12, but then unfortunately had to retire due to real life commitments. This kind of left me in the creek with a paddle so to speak, so I made a mass appeal for a translator to join so we get this series done. The appeal bore fruit and a new translator by the name of SystematicChaos jumped in to save the day! He single-handedly took on the grueling task of translating and amazingly finished a whopping 14 episodes (Episodes 13-26) in the record breaking speed of 2 months!!! Whilst this was going on, I re-recruited dxInt and later SpiritofHokuto, to help us pre-time the scripts, our lost homey Wimmo to help do translation checks on all the scripts, and finally Toshin and Mr Gerbik to make the torrents. Thus, each episode went through a lot of tender love and care by undergoing a preliminary check, a translation check, an edit, a quality check, and a final check before being sent to the encoder. Unfortunately, this, and our occasional real life commitments took time, so we would take approximately one month or so for each episode. The haters out there really don’t know what lengths we went to to ensure this was a quality product, because it they had, they would know what work and co-ordination is needed to do a project. What’s more, sitting on one’s lazy ass and whining really doesn’t help the projects come out magically faster, so don’t in future! Anyways, I think our final product can speak for itself, so I’m sure those of you who have enjoyed it will appreciate the tender love and care we’ve put into it.

    Well that’s about it. In closing, you’ve all probably noticed that we at HnG have moved beyond the boundaries of the SnK anime and expanded in order to bring joy to all you anime/manga lovers alike. We’ll continue to try and keep this up as long as we can, so please try and help us out in any way possible. Next up in the Hokuto roster; the SnK & HnK Gaiden manga and the completion of the new HnK Den Movies/OVAs. Note: the Movies/OVAs might take a little longer than expected because I lost my most recent updated scripts after my computer crashed a few months ago. Besides, I translated the first 4 Movies/OVAs and I’d like them to get a second translation check (Makoto did a preliminary check) just to make sure everything is just peachy.

    Merry Christmas again and Enjoy!

    EDIT: The Complete Torrent Batch has been re-upped because the previous Torrent had version 1 instead of version 2 of Episode 12. Regardless, we’ve fixed everything now, so get the link and download away.


    HnK Rei Gaiden ch.12

    December 21st, 2009

    LoverOfHokuto(Avatar)Here’s chapter 12 (HnK Rei manga): MediaFire

    More Rei goodness for you all…shooooooooooouuuuuuuuu!
    Enjoy!


    SnK vol.12 ch.125

    December 18th, 2009

    LoverOfHokuto(Avatar)Here’s chapter 125 (SnK manga): MediaFire

    Busy, busy, busy!
    We’ve all been quite busy this month, and most of us will continue to be till mid January, so don’t expect the usual weekly 2 chapter releases until then. On the flipside, we haven’t completely forgotten about the SnK fans, so here’s another chapter of SnK!
    Enjoy!


    Gunmania 02 (Manga)

    December 15th, 2009

    LoverOfHokuto(Avatar)Here’s chapter 02 (Gunmania manga): MediaFire

    Another chapter of Gunmania for all!
    Just one more to go…
    Enjoy!


    HnK Rei Gaiden ch.11

    December 12th, 2009

    LoverOfHokuto(Avatar)Here’s chapter 11 (HnK Rei manga): MediaFire

    Here goes, another Rei for y’all!
    Now for some more great news! Not only have we secured the continuation of Kinnikuman, but we’ve also just recruited 2 more translators!!! Our first recruit, Cypher, is single-handedly taking on Yuria Gaiden, whilst our second new recruit, Seven Stars (just recruited today), is gonna help us complete Rei Gaiden!!! Well well, me thinks 2010 is gonna be a great year for us Hokuto & Oldie lovers!


    Kinnikuman Episode 05 & Torrents (Anime)

    December 9th, 2009

    LoverOfHokuto(Avatar)

    Here’s Episode 05 of Kinnikuman:
    MKV MegaUpload | AVI MegaUpload
    Here’s Episodes 01-05 of Kinnikuman:
    MKV Torrent | AVI Torrent

    Well, this is it! This is our final episode of Kinnikuman!
    First and foremost, I’d like to take a moment to thank the translator and the HnG Muscles Subs staff for all their truly amazing work. I’d also like to thank everyone else who really supported the team throughout the Project! Finally, I’d also like to personally say a final farewell to the translator and say “you’re a great guy, you were a good friend, and you’ll be sorely missed!

    Again, I haven’t entirely given up on the series yet! We have a team in place, so all we need is a good and willing translator to help us continue where we left off. So, if there’s a translator out there who’d like to help us continue where we left off, please contact us. Also, I encourage you the fans to do what you can to get us another translator if you’d like to see your dreams of a completed Kinnikuman come true!

    Enjoy!

    EDIT1: Torrents are up! Please help seed!

    EDIT2: The Christmas tidings bring Gifts to All…Ho Ho Ho! A French Fansub team has offered to help us with translating and encoding, so if all goes well, Kinnikuman will resume in January!


    Recruitment Update

    December 3rd, 2009

    So, with the end of the semester drawing closer, I’m starting to see the light at the end of the tunnel, and though I still have a couple papers that need to be done, I’d like to start planning ahead for a productive Christmas break. The karaoke for Otokojuku is nearly done, just a few touch-ups in terms of font choice are needed. However, both of the projects that I am currently managing have one major problem: typesetters. The current typesetter for Bo-bobo is slow as hell (hence the slow releases), and the only person to volunteer for typesetting Bo-bobo was someone who has no experience with typesetting and only volunteered because no one else was stepping up. I haven’t heard from either of them in about a month. I’ve given the Bo-bobo typesetter a warning that if he doesn’t pick up the pace, I will have to replace him. So in case he doesn’t respond, I will need another typesetter for both of these projects (Chued, if you still want to do Otokojuku, you’d better let me know ASAP). Otokojuku shouldn’t be too typesetting-intensive, so no experience will be necessary. However, Bo-bobo is very heavy on signs and text, so I will only accept someone who has had typesetting experience.

    Furthermore, the departure of Wimmo has left a gaping hole in all of our projects. So if you are fluent in both English and Japanese, do us a favor and sign up for either:

    1. Translator for the HnK Gaidens

    2. Translator for Kinnikuman (which we will consider resuming if someone signs up)

    3. Translation Checker for Bo-bobo or Otokojuku

    4. DVD Raw Provider for Bo-bobo or Otokojuku

    LoH, please let me know if I’ve missed anything.

    Thank you for your support, and we look forward to bringing you the great stuff you’ve been waiting for. Viva HnG!

    EDIT: I just heard from the Bo-bobo typesetter, and he’s saying that he’s currently swamped with real life issues, so it may be best to find someone else.