Hey all. SystematicChaos here. I’m the translator for the SnK anime and translation checker for the SnK manga.
We at Hokuto no Gun have been recently talking about expanding our borders beyond Hokuto-related material through various side projects. Don’t worry, our Hokuto projects will remain a priority, and these won’t slow down our regular releases. We just have some untranslated anime that we feel needs to be fansubbed. Expect stuff like Kinnikuman. We’re all very excited to get started.
However, as you can tell by the slow releases HnG is currently putting out, we are very busy people and we can’t manage all these projects by ourselves. Therefore, we are creating new teams under our supervision to work on these projects. We would appreciate any help we can get so that LoverofHokuto doesn’t have to bite off more than he can chew.
Therefore, I’d like to announce my first side project, as well as offer recruitment positions for the project. The anime I will be subbing is Bobobo-bo Bo-bobo, which I feel deserves a good sub seeing how the dub screwed it over. I have translated almost half of the episodes, but I can’t cover everything if I want a quality product. Therefore, I would like to recruit for the following positions:
Timer
Translation Checker: Must be fluent in both English and Japanese. This is not an anime where you can guess things by context! Must have a sufficient grasp of English grammar.
Typesetter: Must also be able to do karaoke.
I will personally translate.
Those interested, please email me at systematic.chaos.713@gmail.com or send me a PM at our forum. Thank you for your support, and I look forward to subbing the biggest mindf*** in anime history.
In other news, you can look forward to faster releases of the SnK manga than LoH predicted.
EDIT: Please welcome our new timer and encoder for this side project, Super_Sonic, and our typesetter Walker Prescott! Still looking for translation checkers, and more typesetters would be preferred!